སྲོག་སྒྲུབ་སྙིང་གི་ཐིག་ལེ་ལས་གཏུམ་མོ་བདེ་ཆེན་པདྨའི་གྲུ་གཟིངས།
སྲོག་སྒྲུབ་སྙིང་གི་ཐིག་ལེ་ལས་གཏུམ་མོ་བདེ་ཆེན་པདྨའི་གྲུ་གཟིངས།
སྲོག་སྒྲུབ་སྙིང་གི་ཐིག་ལེ་ལས། གཏུམ་མོ་བདེ་ཆེན་པདྨའི་གྲུ་གཟིངས་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ།

以下是藏文的简体中文直译：
命力成就心要滴中的拙火大乐莲花之舟。
命力成就心要滴中的拙火大乐莲花之舟。
命力成就心要滴中，名为"拙火大乐莲花之舟"。
（藏文：སྲོག་སྒྲུབ་སྙིང་གི་ཐིག་ལེ་ལས་གཏུམ་མོ་བདེ་ཆེན་པདྨའི་གྲུ་གཟིངས།，梵文拟音：srog sgrub snying gi thig le las gtum mo bde chen padma'i gru gzings，梵文天城体：स्रोग् स्ग्रुब् स्ञिङ् गि थिग् ले लस् ग्तुम् मो ब्दे छेन् पद्मै ग्रु ग्ज़िङ्स्，梵文泰卢固体：స్రొగ్ స్గ్రుబ్ స్ఞిఙ్ గి థిగ్ లె లస్ గ్తుమ్ మొ బ్దె ఛెన్ పద్మై గ్రు గ్జిఙ్స్，汉语字面意义：命力成就心要滴中的拙火大乐莲花之舟，汉语拟音：索竹宁吉替勒雷图莫得钦贝美珠增）


 །
ཨེ་ཝཾ་ཧོཿ ཨོཾ་ཨ་མཱ་ར་ཎི་ཛཱི་ཝནྟི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཚེ་ཟབ་མོ་རླུང་དུ་སྒྲུབ་པའི་འབར་འཛག་ཟབ་ཁྱད་ཀྱི་གཏུམ་མོ་གསང་བའི་རྫོགས་རིམ་བསྐྱེད་རྫོགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡང་སྙིང་ཟབ་པ་ལས་ཀྱང་ཆེས་ཆེར་ཟབ་པའི་རིམ་པ་ཡང་དག་པ་སྐལ་པ་དང་ལྡན་པ་རྣམས་ལ་བསྟན་པ་ནི། ཕྱི་ལྟར་བསྐྱེད་རིམ་ལྷའི་རྣམ་པར་གསལ་བ། ནང་ལྟར་གཏུམ་མོ་ཙཎྜ་ལཱི་སྒོམ་པ། གསང་བ་རྫོགས་རིམ་འོད་གསལ་གྱི་ཐིག་ལེ་འཇའ་ལུས་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་སྒྲུབ་པ་དང་གསུམ་ལས། དང་པོ་བསྐྱེད་པའི་རིམ་པ་ནི། རྣམ་སྣང་ཆོས་བདུན་གྱི་ངང་ནས། རྟོག་མེད་དུ་དར་གཅིག་བཞག་སྟེ། ཉོན་མོངས་རྣམ་རྟོག་གི་དྲི་མས་མ་གོས་པའི་རང་བབས་ཀྱི་ཤེས་པ་རྗེན་པ། ལྷིང་པ་མ་བཅོས་པར་བཞག །རླུང་རོ་ལན་དགུ་འབུད། སྐད་ཅིག་དྲན་རྫོགས་སུ་འབྱུང་བ་ལྔའི་དྭངས་མ་ལས་གྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་ལྷ་ཡི་གཞལ་ཡས་འཆི་མེད་ཚེའི་སྒྲུབ་གཞུང་ལས་བྱུང་བ་ལྟར་བསྐྱེད་པའི། ཕྱི་འཁོར་སྡིག་པ་དམར་ནག་གི་ཁ་ནས་མེ་ལྕེ་དམར་ནག་ཏུ་འཁྲུགས་པའི་མཐའ་མ་ལྕགས་ཀྱི་ཕོ་བྲང་། དེའི་མཐའ་སྐོར་དུ་ལྕགས་འཁོར་ནག་པོ་རྩིབས་སྟོང་དུ་འཁོར་ཞིང་། སྡིག་པའི་མེ་དཔུང་གི་ལྕགས་ཁང་དང་ལྕགས་འཁོར་ཚ་བའི་ངར་དང་ལྡན་པས། མེ་སྟག་དང་མཚོན་ཆ་མང་པོ་བུ་ཡུག་ལྟར་འུར་འུར་ཆེམ་ཆེམ་དུ་འཕྲོ་བ། གནམ་ལྕགས་ལས་གྲུབ་པའི་ཁྲོ་བཅུས་རང་རང་གི་གདོན་ཚོགས་ལས་ཀྱི་ཕྱག་མཚན་དང་ལྡན་པས་ཐལ་བའི་རྡུལ་དུ་རློག་ཅིང་
ཚེའི་བར་ཆད་འབྱུང་པོ་གང་གིས་གླགས་མི་རྙེད་པར་བསྒོམ་ཞིང་། དེ་ཉིད་ཀྱི་ནང་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ལྡན་གྱི་འཇའ་ཟེར་རབ་ཏུ་འཁྱིལ་བའི་ཀློང་དུ་ངོ་བོ་ཚེ་དཔག་མེད་ཡིན་པ་ལ། སྣང་ཆ་སྒྱུ་མའི་རོལ་པ་ཙམ་དུ། སྤྲུལ་པའི་དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོ་བརྒྱད། དེ་ལ་གནས་པའི་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་རྣལ་འབྱོར་གྲུབ་ཐོབ་ཞིང་སྐྱོང་ལ་སོགས་པ་དང་། དེའི་ནང་འཁོར་དུ་པདྨ་འདབ་མ་སྟོང་དང་ལྡན་པ་ལ། མཆོད་པའི་ལྷ་མོ་དང་། ཚེ་འགུགས་པར་བྱེད་པའི་རྡོ་རྗེའི་ཕོ་ཉ་མོ་རིགས་ལྔའི་ཕྱོགས་མདོག་དང་མཐུན་པས། ཚེ་བུམ་མདའ་དར་འཛིན་པ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་བཞུགས་ཤིང་། འདོད་པའི་སྣམ་བུ་ལ་མཆོད་པའི་ལྷ་མོ་བཅུ་དྲུག་མཆོད་པའི་སྤྲིན་ཕུང་དུ་མ་འབུལ་ཞིང་ཚེ་རྒྱས་པར་བྱེད་པ། དེའི་ནང་དུ་ཕོ་བྲང་གྲུ་བཞི་སྒོ་བཞི་གཞལ་ཡས་ཁང་གི་བཀོད་སྤྲིན་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ། དབུས་ཕྱུར་བུར་པདྨ་རཱ་གའི་འཁོར་ལོ་འབར་བའི་གཙུག་ཏུ་རྒྱུ་དེ་ཉིད་ལས་གྲུབ་པའི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་འོད་ཟེར་སྟོང་གསུམ་ཀུན་ཏུ་འཕྲོ་བ། དེ་ཉིད་མཛེས་པར་བྱེད་པའི་རྒྱན་ཆ་སྲིད་པ་གསུམ་ན་ཕུལ་དུ་གྱུར་པའི་ནོར་བུའི་རིགས་དང་། མཆོད་པའི་བྱེ་བྲག་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པས་ཀུན་ནས་གཟི་བརྗིད་དུ་འབར་བ། དེའི་ནང་པདྨ་འདབ་མ་སྟོང་དང་རྩ་གཉིས་ལ་བསྐལ་བཟང་གི་སངས་རྒྱས་སྟོང་དང་རྩ་གཉིས། དེའི་ནང་པདྨ་འདབ་མ་བརྒྱད་ལ་སྤྲུལ་པའི་གུ་རུ་མཚན་བརྒྱད། དེའི་ནང་པདྨ་འདབ་མ་བཞི་ལ། མགོན་པོ་ཚེ་དཔག་
མེད་རིགས་བཞི། དེའི་དབུས་སུ་པདྨ་ཉི་ཟླའི་གདན་ལ། ཚེ་དཔག་མེད་ཡབ་ཡུམ། སྒོ་བཞི་ལ་རྣམ་རྒྱལ། གཤིན་རྗེ། རྟ་མགྲིན། བདུད་རྩི་འཁྱིལ་བ། ཡུམ་ལྕགས་ཀྱུ། ཞགས་པ། ལྕགས་སྒྲོག །དྲིལ་བུ་མ་དང་སྦྱོར་ཞིང་། ལྷ་ཚོགས་དེ་དག་ཐམས་ཅད་ཀྱང་གཙོ་བོའི་རང་མདངས་ལས་རྨི་ལམ་སྒྱུ་མ་ཐུགས་རྗེའི་རོལ་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ཙམ་དུ། ཤར་གྱི་ལྷ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་མེ་ལོང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་མདངས་སྐུ་མདོག་དཀར་པོ། ལྷོ་མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་མདངས་སེར། ནུབ་སོར་རྟོག་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་མདངས་དམར། བྱང་བྱ་གྲུབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་མདངས་ལྗང་། མཚམས་རྣམས་སུ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ལྡན་གྱི་རང་འོད་འཁྲུགས་པ། ཚེ་དཔག་མེད་རིགས་ལྔ་རྣམས་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུའི་ཆ་ལུགས། སྤྲུལ་པ་མཚན་བརྒྱད་ཀྱི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་སྒྲུབ་གཞུང་སྤྱི་དང་མཐུན་ཞིང་། བསྐལ་པ་བཟང་པོའི་སངས་རྒྱས་སྟོང་དང་རྩ་གཉིས་ནི་དབུ་ལ་གཙུག་ཏོར།

以下是藏文的简体中文直译：
诶旺吙！嗡阿玛惹尼吉万提耶娑哈。深奥的命力成就气、燃滴深妙的拙火秘密圆满次第，生起圆满一切之精髓，深奥中更加深奥的次第，真实地向有缘者示教：外在如生起次第明显为尊容，内在如拙火钶达里修持，秘密如圆满次第光明之明点、虹身金刚身成就，共三种。
首先，生起次第：处于毗卢七法的状态中，无分别地安住片刻，不被烦恼妄念尘垢所染的自然裸露之心，安置于平静自然状态。吹九次不净气。刹那忆念圆满，从五大清净中所成的智慧神宫，如不死长寿成就经典所说的生起：外围红黑色罪恶[护法]口中喷出红黑色炽烈火焰的铁宫殿，其周围有千辐黑色铁轮旋转，罪火势力的铁房和铁轮具有炽热之力，火星和众多武器如暴风般呼啸嚓嚓地散射，由天铁所成的十忿怒尊各持自身降服鬼众的事业手印，将[一切敌障]碾为微尘，
修持任何寿命违缘鬼神无隙可乘。在其内部，于具五智的虹光旋绕之中，本体为无量寿佛，显相如幻化游舞般，有八大变化尸林，居于其中的勇父空行、瑜伽成就者、护地等，在其内眷属中，于千叶莲花上，有供养女神和能召请寿命的金刚使者母，与五部方位色相应，持寿命宝瓶、箭、绸带，数不胜数。在欲界地毯上，十六供养女神献上如云供养，使寿命增长。其内部有四方四门的宫殿，具足庄严的宫殿云，中央隆起的红宝石轮燃烧，顶上由同样材料所成的五股金刚杵放射千三界的光芒，以三界中最殊胜的宝石类和圆满供养庄严而全面闪耀。
其内千二片莲花上有贤劫千二佛，其内八瓣莲花上有化现的八名号上师，其内四瓣莲花上有四部无量寿主尊，中央莲花日月座上有无量寿佛父母尊。四门上有佛顶尊、阎魔、马头明王、甘露尊，与母尊铁钩、绳索、铁锁、铃铛母相配。所有这些本尊众也都是主尊自光如梦如幻悲心示现的缘起而已。东方所有本尊众为镜像智慧自光，身色白色；南方平等性智慧自光，黄色；西方妙观察智慧自光，红色；北方成所作智慧自光，绿色；四隅为具五智慧自光交错。五部无量寿佛皆为报身装束，八变化名号的本尊众与一般成就经典相符，贤劫千二佛顶有肉髻。
（藏文：ཨེ་ཝཾ་ཧོཿ ཨོཾ་ཨ་མཱ་ར་ཎི་ཛཱི་ཝནྟི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文拟音：e vam ho om a ma ra ni dzi vanti ye svaha，梵文天城体：ए वम् होः ॐ अ मा र णि जी वन्ति ये स्वाहा，梵文泰卢固体：ఏ వమ్ హోః ఓం అ మా ర ణి జీ వన్తి యే స్వాహా，汉语字面意义：诶旺吙！嗡阿玛惹尼吉万提耶娑哈，汉语拟音：诶旺吙 嗡阿玛惹尼吉万提耶娑哈）


 བསྐལ་པ་བཟང་པོའི་སངས་རྒྱས་སྟོང་དང་རྩ་གཉིས་ནི་དབུ་ལ་གཙུག་ཏོར། ཞབས་ལ་འཁོར་ལོ་སོགས་སྤྲུལ་པ་སྐུའི་ཆ་བྱད་ན་བཟའ་ཆོས་གོས་གསུམ་དང་ལྡན་ཞིང་། གཙོ་བོའི་རང་མདངས་འོད་ལྔའི་སྐུ་མདོག་ཅན། ལྷ་ཚོགས་དེ་དག་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕྱག་གཡོན་བུམ་པ། གཡས་མདའ་དར་འཛིན་པས་སྲིད་པའི་ཚེ་ཡི་བཅུད་ཐམས་ཅད་འགུགས་པ། སྣང་ཆ་མ་འགགས་པ་ལྷ་དང་སྐུ་མདོག་སོ་སོར་གསལ་ཙམ། འཛིན་ཆ་མ་གྲུབ་པ། གཙོ་འཁོར་གཉིས་སུ་མེད་པ། སྣང་སྟོང་
སྐྱེ་མེད་བརྗོད་བྲལ་གྱི་རང་བཞིན། ཡེ་ཤེས་འོད་ལྔའི་མེ་དཔུང་ལས་གྲུབ་པའི་དབུས་ཀྱི་མགོན་པོ་ཚེ་དཔག་མེད་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུའི་ཆ་བྱད་ཅན། དེའི་རྩ་འཁོར་ལོ་བཞི་དང་གཙོ་བོ་གསུམ་བསྐྱེད་པའི་གཡས་རོ་མ་དཀར་བ། གཡོན་རྐྱང་མ་དམར་བ། དབུས་དབུ་མ་མཐིང་བ། དེའི་སྤྱི་བོར་ལྔ་ལྡན་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་ཟེར་གྱི་སྦུབས་ན། རྡོ་རྗེ་དཔའ་བོ་དང་མཁའ་འགྲོ་ཡབ་ཡུམ། སྙིང་ཁར་སངས་རྒྱས་དཔའ་བོ་དང་མཁའ་འགྲོ་ཡབ་ཡུམ། དབུ་མའི་མར་སྣ་ལ་པདྨ་དཔའ་བོ་ཡབ་ཡུམ་སྐུ་མདོག་དམར་བ། ཡབ་ཡུམ་ཀུན་ཀྱང་ཕྱག་མཚན་གྲི་ཐོད་འཛིན་པ། བདེ་དྲོད་མེ་དཔུང་འབར་བ་ཞིག་ཏུ་བསྒོམས་ལ། རླུང་རོ་ཕྱིར་འཕུལ་བས་ཕྱིའི་ལྷ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་དྭངས་མ་མེ་དཔུང་དུ་འུར་འུར་སོང་བར་བསྒོམ། ནང་དུ་རྔུབས་པས་དབུ་མའི་མར་སྣ་ན་བཞུགས་པའི་པདྨ་དཔའ་བོ་ཡབ་ཡུམ་སྙོམས་པར་ཞུགས་པའི་བདེ་དྲོད་ཀྱིས་ཐུགས་ཀ་དང་། ཡར་སྣ་སྤྱི་བོའི་ལྷ་ཚོགས་གཉིས་ཀྱི་བདེ་སྟོང་གི་རྒྱུད་བསྐུལ་རླངས་པ་འོད་ཟེར་གྱི་ཚུལ་དུ་སྤྱི་བོ་ལ་ཡར་འཕྲོས། རིག་འཛིན་ཆེན་པོ་བུདྡྷ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ཡབ་ཡུམ་ལ་རྩ་བརྒྱུད་ཀྱི་བླ་མ་ཐམས་ཅད་འདུས་པར་བསྒོམས་ལ། རླུང་བུམ་པ་ཅན་གང་མང་གཟུང་། ཕོ་བསྐོར་བརྡབ་ཆུང་ཧ་སྤྲུག་སོགས་བྱ། ཁྲིད་གཞུང་གི་མཎྜལ་ཕུལ། གསོལ་འདེབས་དབང་བླང་། སྤྱི་བོའི་བླ་མ་ཡབ་ཡུམ་སྦྱོར་བ་མཛད་དེ། བདེ་དྲོད་ཀྱིས་
འོད་ཕུང་དུ་ཞུ། དབུ་མའི་ཡར་སྣའི་རྡོ་རྗེ་དཔའ་བོ་ཡབ་ཡུམ་ལ་ཐིམ། ཡང་བུམ་ཅན་ཉེར་གཅིག་གཟུང་། སྙིང་ཁར་སངས་རྒྱས་དཔའ་བོ་ཡབ་ཡུམ་གྱི་སྐུར་ཐིམ། ཡང་ཉེར་གཅིག་གཟུང་། ལྟེ་འོག་སོར་བཞིའི་པདྨ་དཔའ་བོ་ཡབ་ཡུམ་ལ་ཐིམ། དེ་དག་ཟག་པ་མེད་པའི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་རྣམ་ཀུན་མཆོག་དང་ལྡན་པའི་སྟོང་པ་ཉིད་རོ་གཅིག་ཏུ་གྱུར་པའི་ངོ་བོ་སྨྲ་བསམ་བརྗོད་བྲལ་ཀ་དག་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་ངང་དུ་ཅི་གནས་སུ་བཞག །ཕྱི་ནང་རླུང་གི་རྒྱུ་བ་རང་འགགས་སུ་བཏང་། འཕྲུལ་འཁོར་རྡོ་རྗེའི་ཆིག་རྫོགས་གསང་བ་གནད་ཀྱི་གལ་མདོ་ལ་འབད། སླར་ཡང་སྐད་ཅིག་དྲན་རྫོགས་སུ་པདྨ་ཉི་མ་རོ་ཡི་སྟེང་དུ། མཁའ་སྤྱོད་རྒྱལ་བ་འདུས་པའི་ཡུམ་ཆེན་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ།

贤劫千二佛顶有肉髻，足有法轮等相，具足化身装束，穿着三法衣，身色为主尊自光五色。所有本尊众左手持宝瓶，右手持箭和绸带，召集轮回中一切寿命精华。显相无碍，各尊及身色各自明显，执相不成立，主尊与眷属无二，显空无生超言说之本性，由五智光明火势所成的中央主尊无量寿佛具足报身装束，其四轮脉和三主尊生起：右侧右脉为白色，左侧左脉为红色，中央中脉为深蓝色。
在其顶部具五智慧光明管道中，有金刚勇父与空行父母尊，心间有佛勇父与空行父母尊，中脉下端有莲花勇父父母尊，身色红色，所有父母尊都持有剑与颅器，修持为燃烧的乐暖火势。向外呼气时，观想外部所有本尊众的精华化为呼啸的火势。内气吸入时，位于中脉下端的莲花勇父父母尊入于双运，其乐暖使心间和上端顶部两处本尊众的乐空相续受到激发，如烟气光明方式向上散射至头顶。
观想大持明佛陀颅鬘力父母尊为所有根本传承上师汇集，尽量多地持气如瓶。做男性环绕、轻拍、舌弹等动作。献上教法所说的坛城，祈请并得灌顶。顶部上师父母尊入双运，以乐暖融化为光团，融入中脉上端的金刚勇父父母尊。再持二十一次气如瓶，融入心间佛勇父父母尊的身。再持二十一次气，融入脐下四指处的莲花勇父父母尊。
那些都变成无漏大乐具足一切最胜相的空性一味之本体，超越言思，原始清净大圆满的状态中尽可能安住。使外内气流自然止息。努力修持秘密金刚一次圆满瑜伽轮的关键要点。再次刹那忆念圆满，在莲花日月尸床上，空行境界诸佛集聚的大母金刚亥母。
（藏文：བསྐལ་པ་བཟང་པོའི་སངས་རྒྱས་སྟོང་དང་རྩ་གཉིས་ནི་དབུ་ལ་གཙུག་ཏོར།，梵文拟音：bskal pa bzang po'i sangs rgyas stong dang rtsa gnyis ni dbu la gtsug tor，梵文天城体：ब्स्कल् प बज़ङ् पोइ सङ्स् र्ग्यस् स्तोङ् दङ् र्त्स ग्ञिस् नि द्बु ल ग्त्सुग् तोर्，梵文泰卢固体：బ్స్కల్ ప బజఙ్ పోయి సఙ్స్ ర్గ్యస్ స్తోఙ్ దఙ్ ర్త్స గ్ఞిస్ ని ద్బు ల గ్త్సుగ్ తోర్，汉语字面意义：贤劫千二佛顶有肉髻，汉语拟音：嘎巴桑波桑杰东当扎尼尼乌拉祖托）


 རྒྱན་ཆ་ལུགས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་བསྐྱེད། དེ་ཉིད་ཀྱི་རྩ་དབུ་མ་མཚན་ཉིད་བཞི་དང་ལྡན་པའི། ལྟེ་འོག་སོར་བཞི་ན་ཨ་ཤད་མེའི་དབྱིབས་ཅན། ཡར་སྣར་ཧཾ་དཀར་པོ་མགོ་ཐུར་དུ་བསྟན་པ། སྙིང་ག་ན་ཚེ་དཔག་མེད་ཀྱི་ཐུགས་སྲོག་ཧྲཱིཿདམར་པོ་འཆི་མེད་ཚེའི་བདུད་རྩི་ཕྲོམ་ཕྲོམ་འབབ་པ་ཞིག་ཏུ་སྒོམས། ཨཿཤད་ལས་མེ་འབར་སྙིང་ཁའི་ཧྲཱིཿལ་ཕོག་ཡིད་ཀྱིས་ཧྲཱིཿཧྲཱིཿཞེས་བཟླས་པ་དང་། དྭངས་མའི་འོད་ཟེར་སྤྱི་བོའི་ཧཾ་ལ་ཕོག་པས་ཧཾ་ལས་ཟག་མེད་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་རྒྱུན་བབས། བྱང་སེམས་དཀར་དམར་ཧྲཱིཿཡིག་གི་དྭངས་མར་འདྲེས་ཏེ། དབུ་མའི་ནང་ཐམས་ཅད་འཇའ་འོད་ཀྱིས་
སི་ལི་ལི་གང་བར་བསྒོམ། དེ་ཉིད་རྒྱ་ཆེ་བ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་དང་ཆུང་བ་རྟ་རྔ་བརྒྱར་གཤགས་པའི་ཚད་ཙམ་རེས་མོས་སུ་སྒོམས། བསྐྱེད་རིམ་ཡང་ལྷ་དང་དཀྱིལ་འཁོར་ནམ་མཁའི་ཁམས་གང་བའི་དམིགས་པའི་འཕྲོ་འདུ་དང་། ཐིག་ལེ་ནཱ་ད་ཙམ་ཕྲ་མོ་ཞིག་བསྒོམ་པ་རེས་མོས་བྱ། དོན་གཉིས་རང་བྱུང་ལྷུན་གྲུབ་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་རྒྱ་ཆད་ཕྱོགས་ལྷུང་དང་བྲལ་བ། དག་པ་རབ་འབྱམས་ཆེན་པོ་འདི་ཉིད་ཀྱིས་གཟུང་འཛིན་ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་པ་ཕྲ་མོ་ཙམ་སྦྱོང་བའི་རྟེན་འབྲེལ་སྒྱུ་མ་ཙམ་དུ་བསྟན་པ་ལས། ལྷ་དང་འདྲེ་ཞེས་རྟག་བརྟན་ཐེར་ཟུག་ཆེ་ཆུང་། མང་ཉུང་། སྐུ་མདོག་ཕྱག་མཚན་སོགས་དུ་མར་བསྟན་པ་ནི། ཞེན་པ་སྦྱོང་བྱེད་དུ་གསུངས་ལ། ཞེན་ཕྱིར་གསུངས་པ་མ་ཡིན་པས། ཞེན་པར་གྱུར་ན་གཟུགས་དང་གཟུགས་མེད་འདོད་པའི་ཁམས་སུ་གོལ་བ་ལས། སྲིད་པ་ལས་གྲོལ་བར་དཀའ། སྐྱེ་མཆེད་རྣམ་པ་བཞི་སོགས་སྲིད་པའི་འཕྲང་ལས་ཐར་བར་འདོད་པ་དག་གིས་རྫོགས་པར་བསྒོམས་ཀྱང་སྤྲུལ་པའི་བསྐྱེད་རིམ་གྱི་མཐར་ཐུག་ཡང་དག་པའི་གནས་ལུགས་ཡིན། གནས་ལུགས་དེའི་རང་ངོ་མ་འགགས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པ་བསྐྱེད་རིམ་ཡིན། སྟོང་པ་ཉིད་གཟུགས་སུ་ཤར་བ་ལ་མི་ཆགས། གཟུགས་སྟོང་པ་ཉིད་དུ་གྲོལ་བ་ལ་མི་སྡང་། དོན་སྣང་སྟོང་བདེ་སྟོང་གསལ་སྟོང་རིག་སྟོང་ཆེན་པོ་གཉིས་མེད་ཀྱི་རང་བཞིན་ལ་མི་རྨོངས་པར། མ་ལུས་མཐའ་བྲལ་
ཀློང་ཡངས། བབས་སམ་གཤིས་ཀྱི་གནས་ལུགས་སུ། ཆོས་ཐམས་ཅད་ཆོས་ཉིད་ཡངས་པ་ཆེན་པོའི་ཀློང་འབྱམས་སུ། ཡེ་གྲོལ་ཡོངས་དག །ངང་ཡིན་ཡེ་ཡིན་གྱི་རིག་པ་བཅོས་བསྒྱུར་གྱིས་ལྷད་མ་ཞུགས་པ་ནི། གཉིས་མེད་དོན་དམ་རྡོ་རྗེའི་གཏུམ་མོ་ཞེས། འབུམ་ཕྲག་ཌཱ་ཀིའི་ཟབ་གསང་དགོངས་བཅུད་ཀྱི་ཡང་སྙིང་། རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོའི་ཐུགས་ཀྱི་སྤྱོད་ཡུལ་ཡིན་པས་ཡེ་བབས་རང་བཞིན་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་ཀློང་དུ་བཞག་པ་དང་། ལྷུན་གྲུབ་ཡེ་ཤེས་འཁོར་ལོའི་བསྐྱེད་རིམ་སྐད་ཅིག་དྲན་རྫོགས་སུ་གསལ་བ། གཉིས་མེད་ཀྱི་ངང་དབྱིངས་སུ་འཇོག་པ་ནི་རྗེས་ཀྱི་བསྡུ་ཆོག་གོ །དེ་ནས་རང་ལུས་རྩ་གཙོ་འཁོར་ཐམས་ཅད་དཔའ་བོ་ཌཱ་ཀི་ཡབ་ཡུམ་དུ་གསལ་བ་སོགས། གཞན་ལུས་སུ་རྒྱ་ཆེར་བསྟན་པ་བཞིན་ཉམས་སུ་བླང་བར་བྱའོ། །གཏུམ་མོ་བདེ་ཆེན་པདྨའི་གྲུ་གཟིང་ཞེས་བྱ་བ་རྫོགས་སོ། །ས་མ་ཡ། རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ། བཀའི་སྲུང་མ་དྲག་པོ་སྡེ་ལྔ་དང་། དགེ་བསྙེན་ཆེན་པོ་ཐང་ལྷས་བཀའི་བྱ་ར་མཛོད་ཅིག །ཟབ་ཆོས་འདི་ལ་ལོག་པར་ལྟ་ཞིང་ཁྱད་གསོད་བྱེད་པ་རྣམས་ཀྱི་སྙིང་ཁྲག་དགའ་སྟོན་དུ་རོལ་ཅིག །འབྲས་གཤོང་ལྷ་རི་རོལ་པའི་དག་སྣང་མའོ།

生起庄严装束圆满具足。此中脉具四种特征：脐下四指处有向上燃烧形状的阿字，上端有向下的白色杭字，心间有无量寿佛心命种子红色舍利字，从中不死长寿甘露滴滴下流，如是修持。从阿字燃起火焰触及心间舍利字，意中念诵"舍利舍利"，精华光芒触及顶部杭字，杭字流下无漏菩提心之流，白红菩提精华融入舍利种子精华中，观想中脉内全部充满虹光明闪闪。
交替修持此中脉为广大法界与细如百分马尾般大小。生起次第也交替修持尊容与坛城充满虚空境界的明观摄散，以及仅仅种子与明点的微细修持。二义自生任运智慧离于局限偏堕，此大周遍清净仅是为净除所取能取所知微细障碍的如幻缘起示现，而非[真实]示现神与鬼为常恒坚固的大小、多少、身色手印等种种，是为净除执著而说，非为执著而说。若执著则偏堕于欲界、色界、无色界，难以解脱轮回。欲从四种生处等轮回险境解脱者，虽圆满修持，也是化身生起次第的究竟真实实相。实相的自显无碍任运即是生起次第。于空性显为色相不贪著，于色相解脱为空性不嗔恨，于实义显空、乐空、明空、觉空大无二之本性不愚痴。
无余离边广阔境界，本然或基本实相中，一切法性广大境界中，本解普净，本然原是的觉性无改变杂染，即是无二胜义金刚拙火，十万空行密意精华中的精髓，金刚妃心行境界，故安置于本然自性圆满大界中，任运智慧轮的生起次第刹那忆念圆满明现，安置于无二基界，此为后续摄诵仪轨。然后自身一切主从脉明观为勇父空行父母尊等，应如他处广说般修持。
拙火大乐莲花之舟已圆满。三昧耶。印印印。愿教法护法五部忿怒尊与大居士唐拉神守护教法！愿享用那些邪见轻视此深法者的心血为盛宴！此为果雄拉日绕巴净相。
（藏文：རྒྱན་ཆ་ལུགས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་བསྐྱེད།，梵文拟音：rgyan cha lugs yongs su rdzogs pa bskyed，梵文天城体：र्ग्यन् छ लुग्स् योङ्स् सु र्द्ज़ोग्स् प ब्स्क्येद्，梵文泰卢固体：ర్గ్యన్ ఛ లుగ్స్ యోఙ్స్ సు ర్జ్జోగ్స్ ప బ్స్క్యేద్，汉语字面意义：生起庄严装束圆满具足，汉语拟音：坚恰卢永苏作巴给）
（藏文：ས་མ་ཡ། རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ།，梵文拟音：sa ma ya rgya rgya rgya，梵文天城体：स म य र्ग्य र्ग्य र्ग्य，梵文泰卢固体：స మ య ర్గ్య ర్గ్య ర్గ్య，汉语字面意义：三昧耶。印印印，汉语拟音：萨玛雅 嘉嘉嘉）


 ༈ །ཚུལ་འདིས་འཆི་མེད་ཚེ་ཡི་རིག་འཛིན་འགྲུབ། བསྐྱེད་རྫོགས་ཀྱི་སྒྱུ་འཕྲུལ་ལ་བརྟན་པ་ཐོབ། ལུས་ལ་བདེ་དྲོད། ངག་ལ་ནུས་པ། སེམས་ལ་ཏིང་ངེ་འཛིན་འཕེལ་བ་དང་། སྣང་བ་དབང་དུ་འདུས། དམ་སྲི་དང་རྒྱལ་
འགོང་གི་སྲུང་འཁོར་གྱི་མཆོག་ཡིན། དམ་ཚིག་ཏུ་དཔའ་བོའི་ཆས་དང་། རས་རྐྱང་དང་མི་འབྲལ་བ་གལ་ཆེ། ༈ འདི་ཡི་བྱིན་བརླབ་མེ་དབང་གི་རིམ་པ་ནི། ཚེ་སྒྲུབ་ཀྱི་སྒྲུབ་ཁོག་ནས་བྱུང་བ་ལྟར་གྱི་བཅས་གཤོམ་བཞིན་དབང་བསྐུར། འདི་ཉིད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆོས་འབྱུང་དམར་པོ་སྣོལ་མ། དེའི་མཐའ་སྐོར་དུ་འོད་ལྔའི་མུ་ཁྱུད། དེའི་མཐའ་སྐོར་དུ་ཐོད་རྭ། རྡོ་རྗེའི་ཕྲེང་བ་དང་མེ་རིས་ཀྱིས་མཚན་པ། དབུས་སུ་དགའ་འཁྱིལ་དང་། ལྟེ་བར་ཟླ་ཉིའི་གདན་ལ་ཧྲཱིཿཡིག་གིས་མཚན་པ། དེའི་སྟེང་དུ། སྐུ་བུམ་པ། གསུང་ཐོད་པ། ཐུགས་མར་མེ། དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཤེལ་དང་རྨ་བྱའི་མདོངས་ལ་སོགས་པའི་རྫས་བཤམས་པ་ནི། བུམ་པ་དབུས། ཐོད་པ་མདུན་མེ་ལོང་དེའི་སྟེང་དར་དམར་གྱི་གུར་ཕུབ། བུམ་པའི་འོག་ཏུ་མར་མེ། བུམ་པའི་ཁར་རྨ་བྱའི་མདོངས་དང་ཤེལ་རྡོ། མཐའ་སྐོར་དུ་ཕྱི་ནང་གསང་གསུམ་གྱི་མཆོད་རྫས་དང་། ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རྒྱ་ཆེ་བ། དཔལ་འབར་གང་མང་སོགས། རྒྱན་བཀོད་རྣམས་མཛེས་པར་བཀོད་ཅིང་། བག་དྲོ་བྱིན་ཆགས་པར་བཤམ། ཕག་མོའི་ལས་བྱང་དང་། གཏུམ་མོའི་དམིགས་རིམ་རྣམས་རྫོགས་པར་བསྒོམ་པ་ནི་བདག་འཇུག་ཡིན་ལ། དངོས་གཞི་དབང་བསྐུར་བ་ནི། རས་ཁྲུས་རྒྱས་པར་བྱས། གཞུང་བཞིན་བགེགས་བསྐྲད། རས་དཀར་དྲི་མ་མེད་པ་གྱོན་ཅིང་
གྲལ་དུ་འཁོད། བཤགས་པའི་རིམ་པ་མཁའ་འགྲོ་སྨྲེ་བཤགས་རྒྱས་པར་བྱ། སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ་དང་སེམས་བསྐྱེད་པ་ལས་བྱང་གཞུང་ནས་ལེན། མེ་དམིགས་ཀྱི་རིམ་པ་རྣམས་རྫོགས་པར་བསྒོམ། ཕག་མོའི་ལས་བྱང་གི་བདག་བསྐྱེད་བཏང་། སྤྱན་འདྲེན་བྱིན་འབེབ་རྒྱས་པར་བྱ། ལག་མཆོད་འབུལ། དངོས་གཞིའི་དབང་བསྐུར་བ་ནི། བླ་མ་ཡབ་ཡུམ་གྱི་བུམ་པ་བསྣམས་ལ། བུམ་པ་འདི་ཕྱི་བུམ་པ། ནང་རང་བྱུང་ལྷའི་གཞལ་མེད། གསང་བ་དུར་ཁྲོད་རབ་འཇིགས་ཀྱི་བཀོད་པ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་དབུས་སུ། རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་ལ་རིགས་ལྔའི་མཁའ་འགྲོ་འབུམ་ཕྲག་གིས་བསྐོར་བ་སྤྱི་བོར་བྱོན་པས། ལྷ་རྣམས་ཀྱི་སྤྱི་བོའི་ཨོཾ་དཀར་པོ་ལས་འོད་ཟེར་གྱི་རྒྱུན་བབ་པས་ལུས་དཀར་མེར་གྱིས་གང་མཐར་བཅོམ་ལྡན་འདས་མའི་ལྷ་ཚོགས་མར་མེ་གཅིག་ལས་གཉིས་མཆེད་ཀྱི་ཚུལ་དུ་ཐིམ་བྱུང་བསམ་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཧྲཱིཿ ཆོས་དབྱིངས་གཞོན་ནུ་བུམ་པའི་འཇའ་གུར་ཀློང་། །འོད་ཟེར་དྲྭ་བ་འཁྲིགས་པའི་དུར་ཁྲོད་ནས། །ཉེར་བཞིའི་རིགས་ལྔ་འབུམ་ཕྲག་ཌཱ་ཀིའི་གཙོ། །ཀུན་བཟང་རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོའི་དབང་བསྐུར་རོ།

以下是藏文的简体中文直译：
以这种方法成就不死长寿持明，获得生起圆满幻化的稳定，身体获得乐暖，语言获得力量，心获增长禅定，诸现象归于掌控，是防护誓言鬼和作祟精灵的最胜护轮。在誓言中，勇士装束与纯棉衣不分离很重要。
此加持火灌顶的次第是：按照长寿成就仪轨所说的准备物品而授灌顶。此坛城为红色交叉法源，其周围是五色光环，周围以颅骨、角、金刚链和火焰图案所标示。中央为喜旋[标志]，中心在日月垫上标有舍利种子字，其上陈设身瓶、语颅器、意灯，真如水晶与孔雀羽等物：瓶放中央，颅器在前方镜子上，上面覆盖红绸帐篷，瓶下放灯，瓶口插孔雀羽与水晶。周围摆放外内密三种供品，广大供养轮、尽可能多的燃灯等，庄严物品摆设美观，温暖具加持地陈设。
全部修持亥母事业仪轨和拙火观修次第即为自入法。正行灌顶是：充分沐浴，按经典驱魔，穿着纯白无垢衣服，安坐列位。广作忏悔次第空行叹息忏悔。皈依与发心按事业仪轨文本而取。完整修持火观想的次第。做亥母事业仪轨的自生起。详细作迎请与降福。献手供。正行灌顶时：上师父母尊持瓶，[念诵]此瓶外为瓶，内为自生本尊宫殿，密为可怖尸林的圆满庄严中央，金刚亥母被五部十万空行围绕降临头顶，从诸尊顶部白色嗡字流下光明之流，身体全部充满白光，最后观想薄伽梵母尊众如同一灯生二灯般融入。
舍利！法界童子瓶中虹帐界，光明网交织的尸林中，二十四处五部十万空行主，普贤金刚妃的灌顶。
（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：hrih，梵文天城体：हृः，梵文泰卢固体：హృః，汉语字面意义：舍利，汉语拟音：赫利）


 །ཨོཾ་བཛྲ་བཻ་རོ་ཙ་ནི་ཧ་རི་ནི་ས་ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། དེས་སྐུ་བུམ་པའི་དབང་ཐོབ། ལུས་ཀྱི་དྲི་མ་དག་ལུས་ལྷ་བསྒོམ་པའི་སྐལ་བ་དང་ལྡན། སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ཡི་གོ་འཕང་བརྙེས་བྱུང་བསམ་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཅེས་ཤིས་པ་བརྗོད།
སླར་ཡང་ཕག་མོའི་ལྷ་ཚོགས་ཀྱི་མགྲིན་པ་ནས། ཨཱཿདམར་པོ་པདྨ་རཱ་གའི་མདངས་དང་ལྡན་པ་ཞིག་འོད་ཟེར་གྱི་ཚུལ་དུ་འཕྲོས་པས། ཨཱཿདེ་ཉིད་ཀྱིས་ཕྱི་ནང་འབྱུང་ལྔའི་དྭངས་བཅུད་ཐམས་ཅད་བསྡུས་ཏེ་ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་དཔའ་བོ་ཌཱ་ཀིའི་སྲོག་གི་སྙིང་པོ་ཐམས་ཅད་འོད་དུ་ཞུ་སྟེ་བདུད་རྩི་མཚལ་བཏུལ་མའི་ཁུ་བ་ལྟ་བུ་འདི་མགྲིན་པའི་གནས་སུ་བཞག་པས་གསང་བའི་དབང་ཐོབ་པར་གྱུར། ཧྲཱིཿ ཐོད་པ་མཚན་ལྡན་ཆོས་དབྱིངས་ཡངས་པའི་ཀློང་། །ཟག་མེད་བདུད་རྩི་པདྨ་རཱ་གའི་མདོག །གྲགས་སྟོང་རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་ཀུན་གསུང་གསང་བའི། །དོན་ལ་དབང་ཐོབ་ལོངས་སྐུར་སངས་རྒྱས་ཤོག །ཨོཾ་བཛྲ་བཻ་རོ་ཙ་ནི་ཧ་རི་ནི་ས་ཝཱ་ཀ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ། དེས་ངག་གི་སྒྲིབ་པ་དག་ལོངས་སྐུར་སངས་རྒྱས། ངག་སྔགས་འདྲེན་པ་དང་། མཐུ་སྟོབས་ནུས་པའི་དབང་ཐོབ། རྡོ་རྗེའི་ཕུང་ཁམས་ཐམས་ཅད་འོད་ཟེར་དམར་པོས་ལྟེམས་སེ་གང་བྱུང་བསམ་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཅེས་ཤིས་པ་བརྗོད། ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བ་ནི། མཚན་ལྡན་གྱི་རིག་མ་ཕྱི་ནང་གསང་བ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་རྟགས་རྫོགས་ཤིང་། བདེ་སྟོང་ཟག་པ་མེད་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ། ཏིང་འཛིན་རྒྱུད་ལ་སྐྱེ་ཞིང་། དབང་གསུམ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་མས་བྱིན་བརླབས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་མ་བྷ་ག་དང་ནུ་མ་རྒྱས་པ་སྦྱོར་བའི་སྟངས་སྟབས་དང་ལྡན་པ་ཞིག་ལག་ཏུ་གཏད་ལ། ཧྲཱིཿ འདི་ནི་དེ་
བཞིན་གཤེགས་པ་ཡི། །བདག་མེད་སྟོང་པའི་ཡུམ་ཆེན་མཆོག །རིགས་ལྔ་ཌཱ་ཀི་མཚན་ལྡན་མ། །བདེ་ཆེན་ཡུམ་དུ་དབང་བསྐུར་རོ། །ཨོཾ་བཛྲ་བཻ་རོ་ཙ་ནི་ཧ་རི་ནི་ས་མ་མ་སིདྡྷི་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། ཞེས་ཡབ་ཡུམ་ལྷར་གསལ་བས་སྙོམས་པར་ཞུགས། དགའ་བ་བཞིའི་མཐར་ཐུག་བརྗོད་བྲལ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་གཉུག་མ་ཆེན་པོ་ཐབས་ཤེས་གཉིས་སུ་མེད་པའི་དོན་རྟོགས་པར་གྱུར་བྱུང་བསམ་པའི་མོས་པ་མཛོད། དེས་ཡིད་ཀྱི་སྒོ་ནས་བསགས་པའི་སྡིག་པ་འདག །གཏུམ་མོ་ཙཎྜ་ལཱི་བསྒོམ་པ་ལ་དབང་། འབྲས་བུ་ཆོས་ཀྱི་སྐུར་སངས་རྒྱས་པའི་སྐལ་བ་དང་ལྡན་པར་གྱུར། ཅེས་ཤིས་པ་བརྗོད། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཐ་མི་དད་པའི་སྙིང་པོ་དོན་གྱི་ཚིག་དབང་བསྐུར་བ་ནི། རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་ཏིང་འཛིན་འོད་གསལ་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་མཆོག་གི་དགོངས་པར་བཞུགས་ནས། ཤེལ་དང་མེ་ལོང་རྨ་བྱའི་མདོངས་རྣམས་བསྟན་ལ། ཧྲཱིཿ ཆོས་སྐུ་མན་ཤེལ་དག་པ་ལ། །ལོངས་སྐུ་འགགས་མེད་མེ་ལོང་གཟུགས། །སྤྲུལ་སྐུ་རྨ་བྱའི་མདོངས་འོད་ལྟར། །གཉིས་མེད་དྭངས་པའི་རྣམ་རོལ་ཀུན། །ཆོས་དབྱིངས་གཞོན་ནུ་བུམ་སྐུའི་དཔེ། །ནམ་མཁའི་ཀློང་དུ་རོ་གཅིག་པས། །སྣང་སྲིད་དབྱིངས་རིག་དྭངས་མའི་ངང་། །སྐྱེ་འགག་བྲལ་བའི་དབང་བསྐུར་རོ།

以下是藏文的简体中文直译：
嗡金刚毗卢遮那哈日尼萨卡雅阿比辛查吽。获得身瓶灌顶。身垢清净具修持神身之缘分。思惟获得化身果位的信解。如是宣说吉祥语。
复次，从亥母本尊众喉间，放射红色阿字，具有红宝石光泽，以光芒形式散发。阿字集聚外内五大一切精华，融化阿里卡里、缘起心要、勇父空行一切命心要为光明，成为如辰砂炼汁般的甘露，置于喉轮处获得秘密灌顶。
舍利！具相颅器广阔法界境，无漏甘露红宝石之色，声空金刚诸佛语密义，愿得灌顶报身而成佛。
嗡金刚毗卢遮那哈日尼萨瓦卡悉地帕拉吽。由此语障清净成就报身，获得持诵咒语和力量威力的灌顶。思惟金刚蕴界全部充满闪烁红光。如是宣说吉祥语。
智慧智慧灌顶是：具相明妃外内密真如相圆满，具足乐空无漏缘起，心中生起禅定，三灌坛城自在母加持的手印母，具有阴户与丰满乳房结合姿势，递入手中。
舍利！此乃如来之，无我空性大妃胜，五部空行具相女，大乐佛母作灌顶。
嗡金刚毗卢遮那哈日尼萨玛玛悉地吉塔阿比辛查吽。明观父母尊入于双运，至四喜终极超言同生大本性方便智慧无二之义获得证悟的信解。由此清净心意所积集的罪业，得修持拙火钶达里之权，具足证得法身佛果之缘分。如是宣说吉祥语。
身语意不可分离精要义词灌顶是：金刚上师住于禅定光明大圆满殊胜见解，展示水晶、镜子与孔雀羽，[念诵]：
舍利！法身如纯净水晶，报身无碍如镜像，化身如孔雀羽光，无二清澈之游舞，法界童子瓶身喻，虚空境中成一味，显有界觉精华中，无生无灭作灌顶。
（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་བཻ་རོ་ཙ་ནི་ཧ་རི་ནི་ས་ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ།，梵文拟音：om vajra vairochani harini sa kaya abhishintsa hung，梵文天城体：ॐ वज्र वैरोचनि हरिनि स काय अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర వైరోచని హరిని స కాయ అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡金刚毗卢遮那哈日尼萨身阿比辛查吽，汉语拟音：嗡班札贝若杂尼哈日尼萨卡雅阿比辛查吽）
（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：hrih，梵文天城体：हृः，梵文泰卢固体：హృః，汉语字面意义：舍利，汉语拟音：赫利）
（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་བཻ་རོ་ཙ་ནི་ཧ་རི་ནི་ས་ཝཱ་ཀ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ།，梵文拟音：om vajra vairochani harini sa vaka siddhi phala hung，梵文天城体：ॐ वज्र वैरोचनि हरिनि स वाक सिद्धि फल हूं，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర వైరోచని హరిని స వాక సిద్ధి ఫల హూం，汉语字面意义：嗡金刚毗卢遮那哈日尼萨语悉地果吽，汉语拟音：嗡班札贝若杂尼哈日尼萨瓦卡悉地帕拉吽）
（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་བཻ་རོ་ཙ་ནི་ཧ་རི་ནི་ས་མ་མ་སིདྡྷི་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ།，梵文拟音：om vajra vairochani harini sa mama siddhi citta abhishintsa hung，梵文天城体：ॐ वज्र वैरोचनि हरिनि स मम सिद्धि चित्त अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర వైరోచని హరిని స మమ సిద్ధి చిత్త అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡金刚毗卢遮那哈日尼萨我悉地心阿比辛查吽，汉语拟音：嗡班札贝若杂尼哈日尼萨玛玛悉地吉塔阿比辛查吽）


 །ཞེས་སྡིགས་མཛུབ་ཕྱོགས་བཞིར་གཏད་ཕཊཿདྲག་པོ་བརྒྱབ། རོལ་མོ་སྦིར། སེམས་ཉིད་རང་ཤར་རང་གྲོལ་གྱི་རྟོག་པ་དགག་སྒྲུབ་མེད་པའི་
ཐ་མལ་གྱི་ཤེས་པ་སོ་ཡག་གེ་བ་དེ་རང་བྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་ཡིན་པར་ངོ་སྤྲད། དེས་སྒོ་གསུམ་ཐ་དད་དུ་འཛིན་པའི་སྒྲིབ་པ་དག་སྟེ། འབྲས་བུ་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་སྐུ་ཐོབ། ཆོས་ཀྱི་སྐུར་སངས་རྒྱས་བྱུང་བསམ་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཤིས་པ་བརྗོད། དེ་ནས་མེ་དབང་བསྐུར་བ་ནི། སྭ་བྷཱ་ཝས་སྟོང་པར་སྦྱངས་ནས། མར་མེ་འདི་ཉིད་ཕག་མོའི་ལྷ་ཚོགས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་གསལ་ཐོབ། དེ་ཉིད་ཀྱི་ལྟེ་བའི་ཨ་ཤད་ལས་མེ་འབར། སྐུའི་གནས་ཐམས་ཅད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་དཔུང་གིས་ཡོངས་སུ་གང་། སྤྱི་བོ་ནས་མེ་ཡི་དྭངས་མ་ཨོཾ་དཀར་པོ། མགྲིན་པ་ནས་མེ་ཡི་དྭངས་མ་ཨཱཿདམར་པོ། ཐུགས་ཀ་ནས་མེ་ཡི་དྭངས་མ་ཧཱུྃ་སྔོན་པོ། ལྟེ་བ་ནས་མེ་ཡི་དྭངས་མ་རཾ་སེར་པོ། གསང་གནས་ནས་མེ་ཡི་དྭངས་མ་ས་ལྗང་ཁུ། གཞན་ཡང་སྣང་སྲིད་ཐམས་ཅད་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོར་གཡོ་ཞིང་། རང་རང་གི་གནས་ལྔ་ལས་མེའི་འོད་ཟེར་འཇའ་ཕུང་ཁ་དོག་ལྔ་ལྡན་དུ་འཁྲིགས་ཤིང་འབར་བས། ཕྱི་ནང་གསང་བ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་དངོས་པོར་འཛིན་པའི་བག་ཆགས་སྒྲིབ་གསུམ་ཕྲ་རགས་ཐམས་ཅད་མེས་ཐུལ་གྱིས་བསྲེགས་ཏེ། སྐད་ཅིག་གིས་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་མེ་འོད་ཀྱི་དབང་རྫོགས་པར་ཐོབ། ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རང་བཞིན་དུ་གྲོལ་ཏེ། ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་སྐུར་སངས་རྒྱས། དཔའ་བོ་དང་རྣལ་འབྱོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་དམ་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཟས་རྒྱན་བྱུག་པ། བརྟུལ་ཞུགས་སྤྱོད་
པའི་རྫས་མཆོག་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་མངའ་གསོལ་ཞིང་དབུགས་དབྱུང་བྱུང་བསམ་པའི་མོས་པ་མ་ཡེངས་པ་མཛོད། དཔལ་འབར་ལྔ་ལ་མེ་སྦར་ལ་ལག་ཏུ་ཐོགས་ལ། ཕྱོགས་མཚམས་སྟེང་འོག་ཐམས་ཅད་དུ་བསྐོར་ཞིང་། ཨོཾ་བཛྲ་ཛྙཱ་ན་ཛྭ་ལ་རཾ་རཾ་སུ་པྲ་ཏིཥྛ་བཛྲ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཧྲཱིཿ དུར་ཁྲོད་མེ་དཔུང་འོད་སྣང་གཞལ་ཡས་ནས། །བདེ་སྟོང་རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོ་རིགས་ལྔའི་གཙོ། །དཔའ་བོ་ཌཱ་ཀིའི་གནས་ལྔའི་མེ་ཟེར་གྱིས། །སྐལ་ལྡན་རྣམས་ལ་དབང་སྐུར་བྱིན་ཕོབ་ཅིག །འབར་བའི་བདེ་དྲོད་འཇའ་གུར་འཁྱིལ་པ་ཡིས། །སྣང་སྲིད་ཐམས་ཅད་ཆུ་ཟླ་སྤྲུལ་པ་དང་། །ཟག་མེད་རྡོ་རྗེའི་སྒྱུ་འཕྲུལ་མཁའ་སྤྱོད་གཞིར། །དཔའ་བོའི་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོར་དབུགས་དབྱུང་ངོ་། །དཔའ་བོ་ཁྱོད་ཀྱིས་འདི་ཟུངས་ལ། །མ་ཚོགས་དབང་དུ་བསྡུ་བ་དང་། །ཟག་མེད་བདེ་ཆེན་རོལ་པའི་ཕྱིར། །དབང་ཕྱུག་བརྟུལ་ཞུགས་མཆོག་བརྟེན་ནས། །ཟག་མེད་རྡོ་རྗེའི་སྲོག་ལམ་ལས། །འཕོ་མེད་འོད་སྐུར་ལ་ཟློས་ཤིག །ཅེས་དམ་རྫས་བདུད་རྩི་རྐང་གླིང་ཐོད་རྔ་སོགས། དཔལ་ཆེན་ཧེ་རུ་ཀའི་རྒྱན་ཆས་མ་ལུས་པའི་དབང་བསྐུར་ཞིང་ལག་ཏུ་གཏད། རྔ་བརྡུང་རོལ་མོ་དང་བཅས་པས་བྱིན་འབེབ། ཚོགས་འཁོར་དང་བཀྲ་ཤིས་པའི་མགུར་གླུ་བྲོ་ཤོན་ལ་སོགས་པ་བྱ། འདི་ཉིད་རབ་ཚེ་བློས་བཏང་སྟེ་མི་ཚེ་རི་ལ་སྐྱེལ་བ། འབྲིང་དམ་བཅའ་ལོ་གསུམ་ཡན་གྱི་རས་རྐྱང་དང་། དབེན་པར་གནས་པ་ཐམས་ཅད་ལ་ལྷག་ཆད་
མེད་པར་བསྟན་ཞིང་། གཞན་དག་ལ་རླུང་ཕྱོགས་སུ་ཡང་བརྗོད་པར་མི་བྱའོ། །བཀའ་འདི་ཡི་སྲུང་མ། མ་མོ་ཁྲག་རལ་ནག་མོ་དང་། བཤན་པ་སྤུ་གྲི་དམར་པོ་ཡིན་པས། བཟོ་བཅོས་དང་བཀའ་རྐུན་མ་བྱེད་ཅིག །ས་མ་ཡཱ། རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ། དགེའོ། །འོད་གསལ་སྙིང་པོའི་འཕྲུལ་འཁོར། ཕྱག་རྒྱ་བརྟག་པ་འོད་གསལ་རབ་འབྱམས། དབང་སྡུད་བདེ་ཆེན་སེམས་ཀྱི་མྱུ་གུ །འཕྲུལ་འཁོར་རྡོ་རྗེའི་ཆིག་རྫོགས་རྣམས་ནི་འདི་ཡི་ཆ་ལག་ཏུ་འོས་སོ། །ཞིབ་པར་དེར་གཟིགས་པར་ཞུ། དགེ་བས་གཏུམ་མོའི་བདེ་དྲོད་འབར་གྱུར་ཅིག །བཀྲ་ཤིས་དགེའོ།

以下是藏文的简体中文直译：
如是以威猛指向四方示意，发出强烈"帕特"音，敲打法器。指示心性自显自解脱之想，无有遮破成立的平常清明觉知即是自生智慧。由此清净执著三门为分离的障碍，获得果位自性身，思惟证得法身成佛的信解。宣说吉祥语。
然后授予火灌顶：以"娑婆瓦"清净为空性后，明观此灯为亥母尊众圆满具足。从其脐部阿字向上发火，身体一切处全部充满智慧火势。顶轮放出火精华白色嗡字，喉轮放出火精华红色阿字，心轮放出火精华蓝色吽字，脐轮放出火精华黄色蓝字，密处放出火精华绿色萨字。此外，一切显有摇动为勇父空行，各自五处放出火光芒，交织燃烧为具五色虹团，燃尽对外内密真如之事物执著的习气与粗细三障，刹那获得五智火光灌顶圆满。身语意三解脱为金刚妃身语意之自性，成佛为自性身，一切勇父与殊胜瑜伽自在者的食物、装饰、涂香、誓言行为最胜物品作授位加持，不散乱地思惟获得授记。
手持点燃的五供灯，向十方上下旋转[念诵]：
嗡金刚智慧燃烧蓝蓝妙安住金刚耶娑哈。
舍利！尸林火势光明宫殿中，乐空金刚妃五部尊主，勇父空行五处火光芒，为有缘者灌顶降加持。燃烧乐暖虹帐旋绕中，一切显有如水月幻化，无漏金刚幻化空行界，授记成为大勇自在尊。勇士汝当持此，摄受空行母众，无漏大乐游舞，依凭自在誓行，从无漏金刚命道，不迁转光身回归。
如是授予誓言物甘露、胫骨号角、颅鼓等，伟大吽嘎尔所有无余装饰灌顶并递入手中。敲鼓伴奏法器降福。举行供养会和吉祥歌舞娱乐等。此法上等者舍弃今生到山中度过一生，中等者发誓三年以上穿纯棉衣住于静处，应完整无缺地教授所有人，而对其他人连风传也不可言说。此教法的守护者是黑色血发母和红色屠夫利刃，所以不要窜改和偷窃教法！三昧耶。印印印。善哉。
光明心要机轮、手印检验大光明、摄心大乐心芽、金刚一次圆满机轮等是此法的支分。请详细参阅彼处。愿善行使拙火乐暖炽燃！吉祥圆满。
（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཛྙཱ་ན་ཛྭ་ལ་རཾ་རཾ་སུ་པྲ་ཏིཥྛ་བཛྲ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文拟音：om vajra jnana jvala ram ram su pratishtha vajraye svaha，梵文天城体：ॐ वज्र ज्ञान ज्वल रं रं सु प्रतिष्ठ वज्रये स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర జ్ఞాన జ్వల రం రం సు ప్రతిష్ఠ వజ్రయే స్వాహా，汉语字面意义：嗡金刚智慧燃烧蓝蓝妙安住金刚耶娑哈，汉语拟音：嗡班扎嘉那兹瓦拉朗朗苏巴地斯塔班扎耶娑哈）
（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：hrih，梵文天城体：हृः，梵文泰卢固体：హృః，汉语字面意义：舍利，汉语拟音：赫利）
（藏文：ས་མ་ཡཱ། རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ།，梵文拟音：sa ma ya rgya rgya rgya，梵文天城体：स म य र्ग्य र्ग्य र्ग्य，梵文泰卢固体：స మ య ర్గ్య ర్గ్య ర్గ్య，汉语字面意义：三昧耶。印印印，汉语拟音：萨玛雅 嘉嘉嘉）


། །།
སྲོག་སྒྲུབ་སྙིང་གི་ཐིག་ལེ་ལས་གཏུམ་མོ་བདེ་ཆེན་པདྨའི་གྲུ་གཟིངས།

以下是藏文的简体中文直译：
命力成就心滴中的拙火大乐莲花船筏。
（藏文：སྲོག་སྒྲུབ་སྙིང་གི་ཐིག་ལེ་ལས་གཏུམ་མོ་བདེ་ཆེན་པདྨའི་གྲུ་གཟིངས།，梵文拟音：srog sgrub snying gi thig le las gtum mo bde chen padma'i gru gzings，梵文天城体：स्रोग् स्ग्रुब् स्ञिङ् गि थिग् ले लस् ग्तुम् मो ब्दे छेन् पद्मइ ग्रु ग्ज़िङ्स्，梵文泰卢固体：స్రోగ్ స్గ్రుబ్ స్ఞిఙ్ గి థిగ్ లే లస్ గ్తుమ్ మో బ్దే ఛేన్ పద్మయి గ్రు గ్జిఙ్స్，汉语字面意义：命力成就心滴中的拙火大乐莲花船筏，汉语拟音：索哲宁给替列列杜莫德钦贝美珠增）


